# 10 Udeleženske vloge (SRL)

# Predstavitev oznak

V tem poglavju so navedene in strnjeno predstavljene oznake sistema SRL. Podrobnejšo predstavitev najdete v smernicah v poglavju Označevalne smernice.

**DELOVALNIKI**

<table id="bkmrk-oznakasomeso-udel.-v"><thead><tr><th>**Oznaka**<span style="color:white">someso</span></th><th>**Udel. vloga**</th><th>**Opis**</th><th>**Zgled**</th></tr></thead><tbody><tr><td>ACT<span style="color:white">someso</span></td><td>vršilec, aktant<span style="color:white">so</span></td><td>delujoči udeleženec, povzročitelj ali nosilec dejanja; logični osebek</td><td>*Zgodilo se je mesec dni po tem, ko sem izvedel, da me žena.ACT vara. Zdela se mi.ACT je veliko bolj vsakdanja.*</td></tr><tr><td>PAT<span style="color:white">someso</span></td><td>prizadeto<span style="color:white">someso</span></td><td>prizadeti predmet dejanja</td><td>*Kuhajo kosilo.PAT. Županja je včeraj sklicala sestanek.PAT.; Dogodek v Ankaranu je bila dramatična nesreča.PAT.*</td></tr><tr><td>REC <span style="color:white">somesomesssssssssss</span></td><td>prejemnik / koristnik<span style="color:white">somesomesomesomesomesome</span></td><td>prejemnik, posredni udeleženec dejanja; nedelovalniški udeležnec, ki mu je dejanje v škodo ali v prid; lastnosti imetnika predmeta; komunikacijska funkcija (etični dajalnik)</td><td>*Miha je Maji.REC ujel pobeglega kanarčka. To sliko je narisal otrokom/za otroke.REC. Glava mu.REC počasi pada na prsi. Teče mu.REC za vrat. Ura mi.REC dobro dela. To ti.REC je žurka. Otroci nam.REC nočejo priti domov.*</td></tr><tr><td>ORIG <span style="color:white">somesom</span></td><td>izvor / podedovanost<span style="color:white">someme</span></td><td>izhodišče, izvor/vir/povod dejanja; oseba (skupina), po kateri nekdo nekaj podeduje, posvoji, dobi</td><td>*Pohištvo izdelujemo iz lesa.ORIG. Plašč je dobil po očetu.ORIG. Iz dobro obveščenih virov.ORIG smo izvedeli, da …*</td></tr><tr><td>RESLT<span style="color:white">som</span></td><td>učinek</td><td>učinek, rezultat, cilj dejanja</td><td>*Imenovali so ga za predsednika.RESLT. Rok je dvoumen.RESLT.*</td></tr></tbody></table>

  
**OKOLIŠČINE**

- ČAS

<table id="bkmrk-oznaka-udel.-vloga-o"><thead><tr><th>**Oznaka**</th><th>**Udel. vloga**</th><th>**Opis**</th><th>**Zgled**</th></tr></thead><tbody><tr><td>TIME<span style="color:white">somes</span></td><td>obdobje /sočasnost / začetek / konec</td><td>konkretni trenutek ali interval dejanja; trenutek ali interval, ki izvira iz dejanja; trenutek ali interval, ki sledi dejanju</td><td>*Odrinemo ob zori.TIME.. Med počitnicami.TIME ni niti enkrat posijalo sonce. Sestanek je prestavil s četrtka.TIME na petek.TIME.*</td></tr><tr><td>DUR<span style="color:white">somesomeso</span></td><td>trajanje stanja / dejanja</td><td>trajanje stanja; trajanje dejanja; trajanje dejanja; konkretni trenutek začetka; konkretni trenutek konca</td><td>*Prišel je za en mesec.DUR. To mu je uspelo narediti v enem tednu.DUR. Od jutri.DUR dalje sem na dopustu. Do četrtka.DUR uredim še papirje.*</td></tr><tr><td>FREQ</td><td>pogostnost</td><td>frekvenca dejanja</td><td>*Vsak dan.FREQ se mučimo s tem.*</td></tr></tbody></table>

  
- PROSTOR

<table id="bkmrk-oznaka-udel.-vloga-o-1"><thead><tr><th>**Oznaka**</th><th>**Udel. vloga**</th><th>**Opis**</th><th>**Zgled**</th></tr></thead><tbody><tr><td>LOC</td><td>kraj / smer</td><td>konkretna lokacija, kraj, mesto dejanja; smer v prostoru</td><td>Sprehajajo se po gozdu.LOC.</td></tr><tr><td>SOURCE</td><td>začetna lokacija</td><td>začetna točka v prostoru</td><td>*S stropa.SOURCE odpada omet.*</td></tr><tr><td>GOAL</td><td>končna lokacija</td><td>končna točka v prostoru</td><td>*Prišel je domov.GOAL*</td></tr><tr><td>EVENT<span style="color:white">someso</span></td><td>dogodek</td><td>časovno-prostorsko določen dogodek</td><td>*Sodelovati v skupnih akcijah.EVENT. Sploh ni padel v vojni.EVENT.*</td></tr></tbody></table>

  
- VZROK

<table id="bkmrk-oznaka-udel.-vloga-o-2"><thead><tr><th>**Oznaka**</th><th>**Udel. vloga**</th><th>**Opis**</th><th>**Zgled**</th></tr></thead><tbody><tr><td>AIM</td><td>namen / namera</td><td>namen dejanja; namen gibanja, premikanja</td><td>*Telovadi, da bi shujšala.AIM.*. *Poslali so ga po malico.AIM.*</td></tr><tr><td>CAUSE</td><td>vzrok</td><td>vzrok dejanja</td><td>*Umrl je zaradi srčne kapi.CAUSE.*</td></tr><tr><td>CONTR<span style="color:white">someso</span></td><td>dopustnost / protivnost</td><td>nepričakovana posledičnost dejanja</td><td>*Študijskim uspehom.CONTR navkljub službe ni dobil. Medtem ko se plače nižajo.CONTR, cene rastejo.*</td></tr><tr><td>COND</td><td>pogojnost</td><td>pogoj za obstoj dejanja ali dogodka</td><td>*Če neha deževati.COND, gremo na kavo.*</td></tr><tr><td>REG</td><td>ozir / merilo / primerjava</td><td>glede na; ključno merilo (pravilo) za ovrednotenje dejanja; primerjava</td><td>*Glede na vreme.REG ni mogoče ugotoviti … Preiskava je potekala v skladu z zakonom.REG. Za razliko.REG od mene ima posluh.*</td></tr><tr><td>ACMP</td><td>spremstvo</td><td>predmet, oseba ali dogodek, ki spremlja dejanje ali druge udeležence</td><td>*Mama je s sinom.ACMP odšla v cirkus.*</td></tr></tbody></table>

  
- NAČIN

<table id="bkmrk-oznaka-udel.-vloga-o-3"><thead><tr><th>**Oznaka**</th><th>**Udel. vloga**</th><th>**Opis**</th><th>**Zgled**</th></tr></thead><tbody><tr><td>RESTR</td><td>omejitev</td><td>izjema, omejitev</td><td>*Vsi so bili tam razen tebe.REST.*</td></tr><tr><td>MANN <span style="color:white">somes</span></td><td>način / rezultat</td><td>načinovna lastnost dejanja; rezultat ob koncu dejanja</td><td>*Dela prepočasi.MANN. Govori tako potiho.MANN, da ničesar ne razumem.*</td></tr><tr><td>MEANS</td><td>sredstvo</td><td>sredstvo ali orodje za izvedbo dejanja</td><td>*Piše s peresom.MEANS.*</td></tr><tr><td>QUANT</td><td>količina / razlika / stopnja</td><td>kakovostna razlika med dogodki, stanji, predmeti, mera, razpon ali intenziteta dejanja ali okoliščine</td><td>*Cena goriva se je podražila za 3 cente.QUANT. Za znamko je plačal 50 evrov.QUANT.*</td></tr></tbody></table>

  
- GLAGOLSKE ZVEZE

<table id="bkmrk-oznaka-udel.-vloga-o-4"><thead><tr><th>**Oznaka**</th><th>**Udel. vloga**</th><th>**Opis**</th><th>**Zgled**</th></tr></thead><tbody><tr><td>MWPRED<span style="color:white">somes</span></td><td>večbesedni predikat</td><td>zveze z nedoločniki; fazni in nemodalni glagoli</td><td>*Dati vedeti.MWPRED., Klinov ni videti.MWPRED nikjer. Se lahko nauči nasilju reči.MWPRED »ne«.*</td></tr><tr><td>MODAL</td><td>modalna zveza</td><td>zveze modalnega glagola in nedoločnika; zveze biti + modalni prislov</td><td>*Za neposredni prenos jih niso želeli prikrajšati.MODAL. je treba.MODAL poudariti*</td></tr><tr><td>PHRAS</td><td>frazeološka enota</td><td>odvisni del glagolske frazeološke enote</td><td>*Iti na živce.PHRAS. Mi je beseda ostala v grlu.PHRAS.*</td></tr></tbody></table>

# Označevalne smernice

V tem poglavju so zbrane označevalne smernice za semantično označevanje (SRL). Smernice so razvrščene od nastarejše različice do zadnje, ažurne različice.

**Različica 1.0 (02-2023)  
projekt [Razvoj slovenščine v digitalnem okolju](https://rsdo.slovenscina.eu/)**  
GANTAR, Polona, KREK, Simon, DOBROVOLJC, Kaja, ŠKRJANEC, Iza, MOŽE, Sara in MARKO, Dafne, 2022: *Smernice za semantično označevanje učnega korpusa v1.0*. Rezultat projekta Razvoj slovenščine v digitalnem okolju. [\[DOCX\]](https://wiki.cjvt.si/attachments/34) [\[PDF\]](https://wiki.cjvt.si/attachments/35)

# Reference in povezave

V tem poglavju so zbrane relevantne reference in povezave na projekte, v katerih se je označevalni sistem razvijal ter uporabljal.

**Projekti, na katerih se je razvijal označevalni sistem** [Sporazumevanje v slovenskem jeziku](http://ssj.slovenscina.eu/)  
Semantic Role Labeling in Slovene and Croatian  
[XLike - Cross-lingual Knowledge Extraction](https://xlike.ijs.si/)

**Reference**  
GANTAR, Polona; STRKALJ DESPOT, Kristina; KREK, Simon in LJUBEŠIĆ, Nikola. 2018. Towards semantic role labeling in Slovene and Croatian. V: FIŠER, Darja (ur.), PANČUR, Andrej (ur.). Zbornik konference Jezikovne tehnologije in digitalna humanistika, 20. september - 21. september 2018, Ljubljana, Slovenija. 1. izdaja. Ljubljana: Znanstvena založba Filozofske fakultete, 2018. Str. 93-98, ilustr. ISBN 978-961-06-0111-1. [http://nl.ijs.si/jtdh18/JTDH-2018-Proceedings.pdf](http://nl.ijs.si/jtdh18/JTDH-2018-Proceedings.pdf).

KREK, Simon, GANTAR, Polona, DOBROVOLJC, Kaja, ŠKRJANEC, Iza. Označevanje udeleženskih vlog v učnem korpusu za slovenščino. V: ERJAVEC, Tomaž (ur.), FIŠER, Darja (ur.). Zbornik konference Jezikovne tehnologije in digitalna humanistika, 29. september - 1. oktober 2016, Filozofska fakulteta, Univerza v Ljubljani, Ljubljana, Slovenija. 1. izd. V Ljubljani: Znanstvena založba Filozofske fakultete, 2016. Str. 106-110. [http://www.sdjt.si/wp/wp-content/uploads/2016/09/JTDH-2016\_Krek-et-al\_Oznacevanje-udelezenskih-vlog-v-ucnem-korpusu-za-slovenscino.pdf](http://www.sdjt.si/wp/wp-content/uploads/2016/09/JTDH-2016_Krek-et-al_Oznacevanje-udelezenskih-vlog-v-ucnem-korpusu-za-slovenscino.pdf).

MIKULOVÁ, Marie et al. 2006. Annotation on the tectogrammatical level in the Prague Dependency Treebank. Aannotation manual. Technical Report 30. 5–11.

VALLEX = The Valency Lexicon of Czech Verbs. [https://ufal.mff.cuni.cz/vallex](https://ufal.mff.cuni.cz/vallex)

PDT 2.0 = [https://ufal.mff.cuni.cz/pdt2.0/doc/manuals/en/t-layer/html/index.html](https://ufal.mff.cuni.cz/pdt2.0/doc/manuals/en/t-layer/html/index.html)